Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traduction NL/EN>FR - Traduction littéraire - Localisation de sites web - Documentation et Rédaction de contenu en français et en anglais - MTPE - Please feel free to contact me in English (or French) at: info@scriptoriumfr.com or via the contact form. I will get back to you within a few hours. Ook in het Nederlands!

Top articles

  • Traduction littéraire : La Gnose du Mal de Stanisław Przybyszewski

    09 juin 2024 ( #Traduction littéraire )

    Écrit en 1897 par Stanislaw Przybyszewski (1868-1927), La Gnose du Mal est un pamphlet sur le thème du satanisme et de ses origines en Europe et plus particulièrement en France. Fidèle à l'esprit décadent romantique du 19ème siècle, la prose lyrique de...

  • Services de Traduction et de Rédaction

    20 mai 2023 ( #traduction, #Écriture de contenu, #Traduction littéraire )

    Localisation de votre site Web De l'anglais ou du néerlandais vers le français Du français vers l'anglais Traduire un site Web, c’est s’assurer que votre message d’origine soit adapté à la culture de la langue cible sans perte d’information au cours du...

  • MTPE, Révision et Édition

    20 mai 2021 ( #traduction, #Écriture de contenu )

    Éditer un texte traduit par une machine, (MTPE : Machine Translation Post Editing) est un savoir-faire qui vient s'ajouter aux compétences des traducteurs/traductrices d'aujourd'hui. Bien que ce ne soit pas un travail demandant un effort cognitif aussi...

  • Domaines de Prédilection

    11 mai 2023 ( #Écriture de contenu, #traduction )

    La traduction et l'écriture se libèrent dans la passion, lorsque l'esprit jubile parce qu'il connait son affaire. L'éloquence du scribe est stimulée par l'intérêt qu'il porte au sujet. Les tiroirs de la mémoire où se terrent les corrélations, termes précis...

  • Présentation

    14 juillet 2024

    Traductrice spécialisée dans le domaine culturel, le développement personnel, la spiritualité et l'ésotérisme, je propose un service de traduction (EN/NL>FR), d'édition de traduction automatisée (MTPE), de révision de textes littéraires ou commerciaux,...

  • Le réalisme fantastique : l’antidote d’une dystopie ?

    28 novembre 2024 ( #Occultisme )

    Quand on se replonge dans les articles parus dans le magazine Planète dans les années 60, on ne peut qu’être perplexe. Que s’est-il passé ? Où sont les rêves et espoirs de progrès de l’homme nouveau, en tant qu’être spirituel et intelligent ? Lorsque...

  • Révision de traduction et révision par un tiers (third-party review)

    09 juin 2024

    Titivillus le Démon du scriptorium C'est sous l'égide de Titivillus, le fameux Démon qui officiait dans les scriptoriums des monastères et torturaient les moines copistes, que je corrige les écrits de mes homologues versés dans la littérature. Titivillus...

  • Curriculum

    20 mai 2023

    Actuellement basée en France Expatriation prolongée aux Pays-Bas Expatriation durant 5 ans au Royaume-Uni Formation EFAP (École Française des Attachés de Presse) Certificat de néerlandais B2 de l'Université d'Amsterdam 5 ans d'exercice des Relations Presse...

  • Expertise et Méthodes de travail

    04 mai 2023

    Ex attachée de presse dans l'édition pour les Dictionnaires Le Robert et dans le domaine artistique, la traduction s'est imposée comme une évidence suite à mon expatriation au Royaume-Uni et aux Pays-Bas. Traductrice et rédactrice web freelance depuis...